AC | ח אל-תצא לרב מהר פן מה-תעשה באחריתה--בהכלים אתך רעך
|
ASV | Go not forth hastily to strive, Lest [thou know not] what to do in the end thereof, When thy neighbor hath put thee to shame.
|
BE | Do not be quick to go to law about what you have seen, for what will you do in the end, when your neighbour has put you to shame?
|
Darby | Go not forth hastily to strive, lest [thou know not] what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.
|
ELB05 | Geh nicht eilig aus zu einem Streithandel, damit am Ende davon nicht fraglich werde, was du zu tun hast, wenn dein Nächster dich beschämt. -
|
LSG | Ne te hâte pas d'entrer en contestation, De peur qu'à la fin tu ne saches que faire, Lorsque ton prochain t'aura outragé.
|
Sch | Gehe nicht rasch gerichtlich vor; denn was willst du hernach tun, wenn dein Nächster dich zuschanden macht?
|
Web | Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbor hath put thee to shame.
|